Wednesday, April 30, 2008

Monthly visitors review

Visitors in this month:

31% from Hong Kong
22% from Poland
12% from Taiwan
6% from U.S.A.
4% from Pakistan
4% from Germany
3% from China
2% from India
2% from Italy
2% from Singapore
Jordan, Kuwait, U.K., Sri Lanka, Canada, Australia, Afghanistan, Indonesia & Asia/Pacific Region each got 1%
Anonymous proxy: 1%
Unknown: 2%

Tuesday, April 29, 2008

"印度劉德華"之說

近兩年,香港國際電影節選映沙魯克汗(Shah Rukh Khan)的寶萊塢電影,宣傳上總會加一句「印度劉德華」,向香港觀眾介紹這位寶萊塢的天皇。有人滴沽,橫睇豎睇,SRK的樣子都不像劉華,點解咁叫佢?

想不到,這個在2003年,幾個百老匯電影討論區印片迷的戲語,會給電影節的寫手一用再用來宣傳印片。記得當時,WW說印度電影圈有「三更」:Salman Khan, Aamir Khan, Shah Rukh Khan。後來不知誰將SRK比作劉華,於是SRK就此在香港跟劉華拉上關係。由於百老匯討論區在2003年中出現洗版事件,現時已找不到出處。現在只找到自己在當年六月下旬一篇《阿育王》的影後感寫道,SRK「猶如印度版的劉德華」。

其實兩人頗相似,我指的不是面孔,而是兩人在各自電影圈的地位、又同是票房保證、角色多屬正義小生(早期的SRK除外)、臉上總帶有幾分傲氣、很受女影迷歡迎,而且星味濃郁,甚至有時候令你覺得其明星光芒太耀眼,連他們自己的演技也被掩蓋。

如果這兩大亞洲電影天皇有機會合作同場較勁,就不得了。不過最好要快啦,因為兩人都已經年過四十,我不想他們像羅拔迪尼路和阿爾伯仙奴,變成阿伯,才在《導火線》交鋒。

Labels:

Thursday, April 10, 2008

Masala 盆菜式電影類型

香港國際電影節播影的寶萊塢重量級電影 Om Shanti Om 是寶萊塢特有的電影類型 -- Masala(嘛莎拉)。所謂「嘛莎拉」,其實是一種混合多種材料炮製而成的印度香料,而嘛莎拉類型電影,就似香港新界原居民的盆菜一樣,綜合各種類型片的元素,如愛情、歌舞、動作、喜劇等,成為一齣很有印度風情的電影。

出現這種類型的原因,網上的英文解說一般說,是因為印度人都要求看電影物超所值,所以希望在一齣電影可以一次過看到很多各種影片的元素。對此,我另有看法。

類型片的出現和成熟,我認為跟荷理活的片廠制度很有關係。大家都知荷理活片廠制度非常嚴格,一齣電影從選角、劇情到拍攝手法,都有重重設限,未能在荷理活成名的編導根本難以改動分毫,好處是製作水平穩定,不好處是扼殺創意。即使名導演如希治閣和陳凱歌,初登荷理活的首作,也只能循規蹈矩地拍一些工廠罐頭式的類型片。

不過,在荷理活以外,卻沒有此種限制。八十年代的港產片就是很多時在一齣電影中滲入不同類型片的元素,這種fusion式的電影天馬行空,卻活潑多姿。法國導演洛比桑在《夜海深情》、《第五元素》中,加入很多與電影類型風格格格不入的笑料。擺脫了荷理活的框條,一齣電影中同時呈現喜、怒、哀、樂,更貼近真實的人生。

當然,嘛莎拉有它獨特的印度公式,片中的英雄都是疑情種,又是母慈子孝,而父親的角色不是很薄弱(有些編劇甚至索性寫父親已死),就是把他描繪成父權、壓迫的象徵。最後,當然少不了大團圓結局。